Части тела человека. Области туловища и их границы. Названия частей человеческого тела на английском

Содержание

Части тела на английском языке: перевод и транскрипция

Части тела человека. Области туловища и их границы. Названия частей человеческого тела на английском

Если вы только начинаете изучать язык, есть интересный способ узнать и запомнить названия основных частей тела.

Некоторые из этих слов проникли в русский язык в виде заимствованных слов или жаргона, а некоторые вы могли слышать, даже если никогда не изучали английский язык — давайте посмотрим, какие и где.

Зная части тела на английском языке, вы сможете поддержать любой разговор или даже спасти жизнь!

Например, в поездке заграницей вы почувствуете себя плохо. Тогда знание основных частей тела станет реальной помощью, чтобы объясниться с доктором. Конечно, учитывая, что тело человека состоит из 200 костей, речь не идёт о том, чтобы запомнить названия их всех. Но достаточно будет знать 20−30 внешних и внутренних органов, чтобы иметь возможность объяснить, что именно у вас болит.

Основные части тела на английском языке

Составить исчерпывающий перечень частей тела практически нереально, но все же запомнить основные необходимо, чтобы составить представление о человеческой анатомии на английском.

  • Body [‘bɔdɪ], [бади] — тело
  • Shoulder — [‘ʃəuldə], [шаулдэ] — плечо
  • Arm — [ɑːm], [аам] — рука (от плеча и до кончиков пальцев)
  • Hand — [hænd], [хэнд] — рука (кисть)
  • Elbow — [‘elbəu], [элбоу] — локоть
  • Chest — [ʧest], [чест] — грудная клетка
  • Stomach — [‘stʌmək], [стамак] — живот, желудок
  • Back — [bæk], [бэк] — спина
  • Bottom — [‘bɔtəm], [ботем] — зад
  • Thigh — [θaɪ], [саи] — бедро (звук «с» произносится с зажиманием кончика языка между зубов, в итоге он звучит как нечто среднее между звуками «с» и «ф»)
  • Leg — [leg], [лэг] — нога
  • Knee — [niː], [нии] — колено
  • Calf (calves) — [kɑːf], [kɑːvz], [кааф], [каавз] — икра (икры ног) (во вторых скобках приведено произношение множественного числа части тела)
  • Foot (feet) — [fut], [fiːt], [фут], [фиит] — ступня (ступни)
  • Ankle Ankle — [‘æŋkl], [энкл] — лодыжка (звук «н» произносится как бы «в нос», как при простуде)
  • Heel — [hiːl], [хиил] — пятка
  • Finger — [fingə], [фингэ] — палец на руке
  • Fist -[fist], [фист] — кулак
  • Neck — [nek], [нэк] — шея
  • Palm — [pɑːm], [паам] — ладонь
  • Toe — [təʊ], [тоу] — палец на ноге
  • Waist — [weist], [веист] — талия

Описание внешности человека на английском языке

Описание человека на английском языке, как, в общем-то, на любом другом языке, может состоять из нескольких сотен различных параметров и характеристик, поэтому рассмотрим то, что дает наиболее точное и понятное описание внешности человека — его голова и лицо.

  • neck [nek] – шея
  • Adam’s apple [,ædəmz 'æpl] — кадык
  • head [hed] – голова
  • nape [neɪp] – затылок
  • face [feɪs] – лицo
  • eyelash ['aɪlæʃ] – ресница
  • ear [ɪə] – ухо
  • nose [nəuz] – нос
  • mole [məul] – родинка, родимое пятно
  • chin [tʃɪn] – подбородок
  • forehead ['fɔ:hed] – лоб
  • temple ['templ] – висок
  • cheek [tʃi:k] – щека
  • nostril ['nɔstr (ə)l] – ноздря
  • mouth [mauθ] – рот
  • earlobe ['ɪələub] – мочка уха
  • eye [aɪ] – глаз
  • eyebrow ['aɪbrau] – бровь
  • eyelid ['aɪlɪd] – веко
  • jaw [dʒɔ:] – челюсть
  • lip [lɪp] – губа
  • skull [skʌl] – череп
  • tooth/teeth (мн.ч.) [tu:θ / ti:θ] – зуб/зубы
  • wrinkle ['rɪŋkl] – морщина
  • freckle ['frekl] – веснушка
  • pore [pɔ:] – пора
  • dimple ['dɪmpl] – ямочка (на щеке, подбородке)
  • hair [hɛə] – волосы

Внутренние органы — Internal Organs

  • duodenum [, dju:əu'di:nəm] – двенадцатиперстная кишка
  • pancreas ['pæŋkrɪəs] – поджелудочная железа
  • small intestine [smɔ:l ɪn'testɪn] – тонкая кишка
  • large intestine [lɑ:dʒ ɪn'testɪn] – толстая кишка
  • appendix [ə'pendɪks] – аппендикс
  • brain [breɪn] – мозг
  • heart [hɑ:t] – сердце
  • spleen [spli:n] – селезенка
  • windpipe ['wɪn (d)paɪp] – дыхательное горло
  • thyroid gland ['θaɪrɔɪd ɡlænd] – щитовидная железа
  • kidney ['kɪdnɪ] – почка
  • liver ['lɪvə] – печень
  • lung [lʌŋ] – легкое
  • stomach ['stʌmək] – желудок
  • sinus ['saɪnəs] – пазуха
  • palate ['pælət] – нёбо
  • tongue [tʌŋ] – язык
  • larynx ['lærɪŋks] – гортань
  • vocal cords ['vəʊkl kɔ:dz] – ые связки
  • throat [θrəut] – горло
  • esophagus [i:'sɔfəgəs] – пищевод
  • pharynx ['færɪŋks] – глотка, зев

Анатомия и ткани — Anatomy and tissues

Устройство тканей

  • artery — артерия
  • blood ['blʌd] — кровь
  • nerve [nɜːv] — нерв
  • vein [veɪn] — вена
  • vessel — (кровеносный) сосуд
  • ligament ['lɪgəmənt] – связка
  • tendon ['tendən] – сухожилие
  • body ['bɔdɪ] – тело
  • bone [bəun] – кость
  • cartilage ['kɑ:tɪlɪdʒ] – хрящ
  • muscle ['mʌsl] – мышца
  • skin [skɪn] – кожа (человека)
  • rib [rɪb] – ребро
  • pelvis ['pelvɪs] – таз
  • tailbone ['teɪlbəun] – копчик
  • spine [spaɪn] – позвоночник
  • rib cage [rɪb keɪdʒ] – грудная клетка
  • shoulder blade ['ʃəʊldə bleɪd] – лопатка
  • collar bone ['kɒlə bəʊn] – ключица
  • biceps ['baɪseps] – бицепс, двуглавая мышца
  • quadriceps ['kwɔdrɪseps] – четырехглавая мышца
  • triceps ['traɪseps] – трехглавая мышца
  • Achilles tendon [ə'kɪli:z 'tendən] – ахиллово сухожилие

Пример использования слов в речи

  • I have brown kind eyes. — У меня добрые, карие глаза
  • My mouth is wide. — У меня широкий рот
  • My eyebrows are bushy. — Мои брови густые
  • My forehead is narrow. — У меня низкий лоб
  • He had beautiful blue eyes long eyelashes and thin brows. When his lips made a smile everybody could see his perfect white teeth. — У него были прекрасные голубые глаза, длинные ресницы и тонкие брови. Когда его губы улыбались, все могли видеть идеальные белые зубы.
  • To get something off one’s chest — исповедоваться, чистосердечно признаться в чем-либо, облегчить душу.
  • A knuckle sandwich — удар в челюсть.
  • A pain in the neck — заноза, невыносимый человек, раздражающий, утомительный, головняк (проблема); головная боль (источник беспокойства), нервотрепка.
  • To put someone’s nose  joint — утереть кому-то нос, обойти кого-то; заставлять кого-либо чувствовать себя обиженным или оскорбленным.
  • Let’s win and put her nose  joint, Manny! — Давай выиграем и утрем ей нос, Мэнни!
  • To stick out a sore thumb / to stand out a sore thumb — колоть глаза, как бельмо на глазу, быть белой вороной, быть из другой оперы, не из того теста.
  • Our hair can be straight or curly, long, short, dark, blonde, gray. — Волосы бывают прямые или кудрявые, длинные, короткие, темные, блондинистые, седые.

Идиомы с названиями частей тела

Перед вами 10 самых популярных разговорных идиом, посвященных частям тела (сленг хоть и остроумен, но беспощаден, главное — ничему не удивляйтесь):

  • Muffin top — «верхушка маффина»

Складки жира в районе талии, выступающие из слишком узких юбок и брюк наподобие пышной, выпирающей из формы верхушки маффина. Особенно характерны для любительниц джинсов с низкой посадкой, которые не только не скрывают, а даже подчеркивают лишние килограммы.

  • Saddle bags — «седельные мешки»

Изначально, седельными мешками или подседельными сумками назывались мешки или тюки, свисающие на бока лошади по обе стороны от седла. В данном контексте речь идет об излишне пышных бедрах: в русском обиходе мы изобретательно называем такие бедра «галифе».

  • Bat wings или bingo wings — «крылья летучей мыши», «крылья Бинго»

Дряблые свисающие мышцы предплечья (как правило, у пожилых людей), которые при энергичных движениях рук колышутся, напоминая некоторым досужим шутникам крылья летучей мыши. Причем здесь «Бинго»? Это традиционная игра в домах престарелых, и победители, радуясь, размахивают поднятыми руками, демонстрируя bingo wings.

  • Moobs (man boobs) — «мужская грудь»

Комбинация слов man («мужской (ая)») и boobs (сл. «женская грудь»). Эта «часть тела» появляется при избыточном весе у мужчин.

  • Spare tire/tyre, donut — «запасное колесо» вокруг талии

Spare tire ['spɛː ˈtʌɪə] (AmE) или spare tyre (BrE) означает валик жира вокруг талии, похожий на надутую автомобильную шину. Эту же «часть тела» называют donut, «пончик» (а по-русски это называется «спасательный круг на талии»).

  • Beer belly, pot belly — «пивной животик», «живот горшком»

Выражение, ставшее интернациональным. Такой животик, впрочем, может образоваться не только от злоупотребления пивом, но и от увлечения сладким. Pot belly (pot — «горшок») — еще одно определение этой «выдающейся» части тела.

Речь идет о жировых отложениях в тазовой области сзади (чуть выше, чем saddle bags). Слово love известно всем, слово handles означает «ручки, рукоятки»; перевод додумайте сами.

  • Chubby cheeks — пухлые щеки

Chubby означает «полный, пухлый, упитанный». Пухленькие щечки, особенно у детей, могут быть очень милыми, не правда ли?

  • Stovepipe legs — полные ноги

Идиома stovepipe [ˈstəʊvpʌɪp] legs описывает массивные полные ноги, напоминающие трубы дымохода (stovepipe — «дымоход, дымовая труба»).

  • Cankle = calf + ankle (икра + лодыжка)

«Исчезновение» лодыжки в результате ожирения: икры как бы сразу переходят в ступни. Слово образовалось в результате слияния английских слов calf и ankle.

  • lip service (досл. «услуги губ») — пустые обещания

Если кто-то обещает что-либо, но не выполняет

  • he is head over heels in love — (досл. «у него голова выше пят в любви»)

О человеке, влюбленном по уши

Эти слова помогут вам описать себя или другого в чрезвычайной ситуации, просто объясниться с прохожим или продавцом и помочь сынишке сделать домашнее задание. В конце-концов, главное, что начало изучению частей человеческого тела положено. Успехов вам в изучении английского языка!

о частях тела.

Вам также может понравиться

Источник: https://EnglandLearn.com/words/chasti-tela-na-anglijskom

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Части тела человека. Области туловища и их границы. Названия частей человеческого тела на английском

Поговорим немного о нашем body (теле). Часто ли в будничном разговоре вам приходилось упоминать свои или чужие части тела? А как часто вы встречали описание человека в книге? Нелегко сразу вспомнить как произносится, например, затылок или как пишется глаз по-английски.

Тема человеческого тела (human body) очень обширна, ведь она включает в себя не только части туловища, но и части лица, рук, ног и даже внутренние органы.

Надеемся, что вы не окажетесь в той ситуации, когда на отдыхе за границей вам потребуется медицинская помощь и нужно будет описать что случилось и «где болит».

Но если все-таки такое произойдет — эти знания могут спасти жизнь вам или вашему другу.

Из этой статьи вы узнаете как называются все части тела человека на английском языке. Это поможет вам не только описать себя или другого человека, но и во многих других ситуациях: на приеме у врача, в салоне красоты и так далее.

Перед тем, как подробно разбирать части тела на английском языке с переводом, давайте поговорим о базовых знаниях, которые нам понадобятся.

Итак, наше тело состоит из туловища (body), рук (arms), ног (legs) и головы (head). Мы смотрим на мир глазами (eyes), чувствуем запахи вокруг носом (nose), слышим звуки ушами (ears), произносим звуки ртом (mouth), в котором есть зубы (teeth), а целуем любимых губами (lips).

Чтобы запомнить, как будут называться те или иные части тела или лица на английском, лучше всего учить их вместе с картинками или «находить» эти части на себе и сразу же придумывать фразу или ситуацию, в которой вам может пригодиться это слово.

Также, любое слово на английском будет проще запомнить, если ассоциировать его с чем-нибудь. Например, чтобы запомнить как по-английски будет глагол «слышать» (to hear) достаточно будет вспомнить, как называется ухо (ear). А вот чтобы пойти в парикмахерскую и сделать себе новую прическу, нужно знать, как по-английски «волосы» (hair).

Кстати, слово «волосы» в английском является основой и для многих других более сложных слов. Например, фен будет называться hairdryer, парикмахер — hairdresser, а лак для волос — hairspray.

Так что, зная слово «волосы» на английском языке, перевод связанных с ним слов не вызовет у вас затруднений: вы просто сможете догадаться об их значении интуитивно.

Интересно, что некоторые части тела на английском будут по-разному называться в единственном и во множественном числе. Мы уже знаем как будет по-английски «глаз» — eye.

Но как будут «глаза» по-английски во множественном числе? Достаточно просто добавить окончание «-s»: eyes. Аналогично и с ушами: одно ухо — ear, два — ears.

А вот «губы» практически всегда будут употребляться сразу во множественном числе (lips), если нам не нужно сказать про какую-то конкретную (верхнюю или нижнюю).

А вот со ступнями (feet) совсем другая история. В единственном числе ступня будет foot, а во множественном — feet (но никак не foots). Аналогичная история и с зубами. В единственном числе зуб будет tooth, а зубы во множественном числе — teeth. Кстати, зубная паста при этом будет toothpaste, а не teethpaste. Это просто нужно запомнить.

Поверьте, многие из частей тела вы уже знаете. Помните фильм «Челюсти»? Его русское адаптационное название переведено предельно точно (а это случается с фильмами не всегда). По-английски он называется «Jaws», дословно — челюсти. А значит, одна челюсть будет jaw. Чем-то созвучно с русским словом «жевать». Вот пример еще одной отличной ассоциации для запоминания.

Сердце на английском языке будет heart. Это важное слово, которое будет встречаться вам довольно часто: в фильмах, песнях, да и просто в разговоре о чувствах.

Помните знаменитую песню «My Heart Will Go On» (Мое сердце будет продолжать биться)? Так вот, чтобы наше сердце продолжало биться, нужно, чтобы весь наш организм функционировал как единое целое.

А из чего именно состоит тело человека на английском языке мы сейчас и разберем более подробно.

Body (Тело)

  • arm — рука (от кисти до плеча)
  • back — спина
  • belly — живот
  • belly button — пупок
  • breast — грудь (грудная железа)
  • buttocks — ягодицы
  • calves — икры
  • chest — грудная клетка
  • foot — ступня
  • genitals — половые органы
  • hip — бедро
  • knee — колено
  • leg — нога
  • neck — шея
  • nipple — сосок
  • pelvis — таз
  • shoulder — плечо
  • waist — талия

Теперь давайте узнаем, как будут называться конкретные части лица на английском.

Head and face (Голова и лицо)

  • cheek — щека
  • cheekbones — скулы
  • chin — подбородок
  • ear — ухо
  • earlobe — мочка уха
  • eye — глаз
  • eyebrow / brow — бровь
  • eyelid / lid — веко
  • eyelash / lash — ресница
  • forehead — лоб
  • hair — волос, волосы
  • head — голова
  • iris — радужная оболочка глаза
  • lip — губа
  • mouth — рот
  • nape, back of the head — затылок
  • nose — нос
  • nostril — ноздря
  • pupil — зрачок
  • temple — висок
  • tongue — язык
  • tooth — зуб

Немаловажно знать и то, как будут называться на английском языке конкретные части рук и ног.

Arms (руки от кисти до плеча)

  • armpit — подмышка
  • elbow — локоть
  • hand — рука (кисть)
  • finger — палец (руки)
  • forearm — предплечье

Hand (кисть)

  • cuticle — кутикула
  • fist — кулак
  • knuckle — сустав пальца
  • nail — ноготь
  • palm — ладонь
  • wrist — запястье

Названия пальцев:

  • thumb — большой палец руки
  • index finger — указательный палец руки
  • middle finger — средний палец руки
  • ring finger — безымянный палец руки
  • little finger — мизинец, маленький палец руки

Legs (Ноги)

  • ankle  — лодыжка
  • calf / calves — икра (ноги) / икры
  • hip — бедро (бок)
  • knee — колено
  • kneecap — коленная чашечка
  • shin — голень
  • thigh — бедро (от таза до колена)

Feet (Ступни)

  • arch — свод стопы
  • ball — подушечка стопы
  • heel — пятка
  • instep — подъем стопы
  • sole — подошва, ступня

Названия пальцев на ногах:

  • toe — палец ноги
  • big toe — большой палец ноги
  • little toe — мизинец ноги

Немного о том, как называются особые приметы человека:

  • dimple — ямочка (на щеке или подбородке)
  • freckle — веснушка
  • mole — родинка
  • scar — шрам
  • wrinkle — морщина

Что касается скелета человека и названия внутренних органов, то необязательно запоминать всю анатомию, если вы не доктор.

Достаточно знать самые распространенные названия:

  • bone — кость
  • collarbone — ключица
  • jaw — челюсть
  • joint — сустав
  • rib — ребро
  • rib cage — грудная клетка
  • skeleton — скелет
  • skull — череп
  • shoulder blade — лопатка
  • spine — позвоночник
  • tailbone — копчик

Наиболее часто встречающиеся внутренние органы (internal organs) и другие термины для тех, кто просто хочет знать устройство организма или любит смотреть медицинские сериалы вроде «House M.D.

» или «Scrubs» в оригинале:

  • artery — артерия
  • bladder — мочевой пузырь
  • blood — кровь
  • brain — мозг
  • cartilage — хрящ
  • esophagus — пищевод
  • gallbladder — желчный пузырь
  • heart — сердце
  • kidney — почка
  • large intestine / colon — толстая кишка
  • vein — вена
  • vessel — кровеносный сосуд
  • vocal cords — ые связки
  • larynx — гортань
  • ligament — связка
  • liver — печень
  • lungs — легкие
  • muscle — мышца
  • nerve — нерв
  • palate — нёбо
  • pancreas — поджелудочная железа
  • sinus — пазуха
  • skin — кожа
  • small intestine — тонкая кишка
  • spinal cord — спинной мозг
  • spleen — селезенка
  • stomach — желудок
  • tendon — сухожилие
  • throat — горло

Полезные слова, сленг и выражения

Ну и напоследок, приведем несколько устоявшихся выражений, так или иначе связанных с внешним видом человека и его телом.

  • bags / dark circles — мешки / круги под глазами (от недосыпа или наследственное)
  • bat wings — дряблые свисающие предплечья (дословно как «крылья летучей мыши»)
  • cankle (calf + ankle) — отсутствие лодыжки при ожирении (когда икра сразу переходит в ступню)
  • chubby cheeks — пухлые щечки (обычно так говорят о младенцах)
  • muffin top — жировая складка над штанами или юбкой (потому что похоже на маффин)
  • saddle bags — галифе (излишние отложения жира на бедрах)

Идиомы и фразеологизмы:

  • Face to face — наедине, без посторонних (дословно: лицом к лицу)
  • Head over heels in love — быть сильно влюбленным (дословно: голова выше пят)
  • Lip service — пустые обещания (дословно: услуги губ)
  • To be all ears — слушать очень внимательно (дословно: во все уши)
  • To give a hand — помогать (дословно: дать руку)
  • To have a finger in every pie — в каждой бочке затычка (дословно: иметь палец в каждом пироге)
  • To keep fingers crossed — держать кулаки на удачи (дословно: скрестить пальцы)
  • To not put a foot wrong — не ошибаться (дословно: не ставить ногу неправильно)
  • To turn a blind eye — смотреть на все сквозь пальцы, не замечать очевидного (дословно: поворачиваться слепым глазом)

Надеемся, что теперь вы узнали все, что хотели о частях тела и их названиях на английском языке.

Зарегистрируйтесь и получите 7 дней Личного плана бесплатно!

Источник: https://puzzle-english.com/directory/body-parts

Human body: части тела на английском

Части тела человека. Области туловища и их границы. Названия частей человеческого тела на английском

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Сегодня хочется продолжить серию статей о важных группах слов. Предлагаем изучить названия частей тела на английском языке.

Многие студенты признаются, что знают эту тему поверхностно, лишь основные слова, ведь сфера их деятельности не связана с анатомией или медициной.

Но наша жизнь так непредсказуема: иногда незнание одного лишь слова в стрессовой ситуации может поставить под угрозу чью-то или вашу собственную жизнь.

Когда моя близкая подруга отдыхала в Европе, с ней произошел очень неприятный случай. Во время прогулки она оступилась и упала.

Боль была очень сильной, вызвали скорую, только вот моя подруга не знала, как сказать «лодыжка» или «голень» по телефону. К счастью, рядом оказался англоговорящий соотечественник, который помог.

Но после этой истории моя подруга может сдавать тест на знание частей тела с закрытыми глазами.

И, конечно, очень часто в разговоре мы описываем других людей, их внешность и характер. Это все случаи, в которых вам очень помогут знания частей тела на английском языке.

Наше тело состоит из туловища (body), головы (head), двух рук (two arms) и двух ног (two legs).

Мы видим глазами (eyes), слышим ушами (ears), улавливаем запахи носом (nose), кушаем при помощи зубов (teeth), расположенных во рту (mouth, губы – lips). Когда вы учите новые слова, лучше всего работать с картинками.

Предлагаем вам проговаривать слова вслух и «применять» их на себе, называя свои (или чьи-то) части тела. А вот и картинки!

Тело. Body

WordПеревод
BodyТело
HandРука
HeadГолова
NeckШея
ElbowЛокоть
ShoulderПлечо
ChestГрудная клетка, грудь
ArmpitПодмышка
ArmРука (от кисти до плеча)
Abdomen, stomachЖивот
WaistТалия
HipБедро (бок)
ThighБедро
KneeКолено
CalfИкра (ноги)
ShinГолень
LegНога
Foot (plural – feet)Ступня (мн. ч. – ступни)

Лицо. Face

Надеюсь, первая часть была несложной. Теперь посмотрим на лицо и узнаем, из чего оно состоит. Вы знаете все эти слова?

WordПеревод
FaceЛицо
HairВолосы
SkinКожа
EyebrowБровь
ForeheadЛоб
EyelashРесница
EyeГлаз
EarУхо
CheekЩека
NoseНос
NostrilНоздря
MoleРодинка, родимое пятно
MouthРот
LipГуба
JawЧелюсть
ChinПодбородок

Руки и ноги. Hands and feet

Следующая группа слов для любознательных. Рассмотрим строение руки и ступни.

WordПеревод
HandРука
WristЗапястье
Little fingerМизинец
Ring fingerБезымянный палец
Middle fingerСредний палец
Index fingerУказательный палец
ThumbБольшой палец
PalmЛадонь
NailНоготь
CuticleКутикула
KnuckleСустав пальцев, костяшка
WordПеревод
FootСтупня
ToeПалец (ноги)
SoleПодошва, ступня
InstepПодъем ноги
ArchСвод стопы
HeelПятка
Big toeБольшой палец
ToenailНоготь на пальце ноги
Little toeМизинец (на ноге)
BridgeВерхняя часть ноги
AnkleЛодыжка

Идиомы с частями тела на английском языке

Мы сами не замечаем, как часто употребляем устойчивые выражения (идиомы) в своей речи. Например, распространенными являются такие фразы, как «ушки на макушке», «душа в пятки ушла», «сидеть сложа руки» и т. д. Устойчивые выражения следует знать наизусть, так как их нельзя перевести дословно.

Все слова в словосочетании теряют свое первоначальное значение, и выражение переводится какой-либо фразой как одно целое. О человеке, влюбленном по уши, говорят he is head over heels in love (досл. «у него голова выше пят в любви»). Если кто-то обещает что-либо, но не выполняет, употребляют выражение lip service (досл.

«услуги губ») – пустые обещания. Когда говорят, что сказанной информации следует доверять, это значит, что она из надежного источника — the horse’s mouth (досл. «из уст лошадки»).

А в случае, если кто-либо старается не замечать определенные факты, обязательно скажут, что он смотрит на все сквозь пальцы – to turn a blind eye to (досл. «поворачиваться слепым глазом к чему-то»).

А еще хочу обратить ваше внимание на некоторые идиомы, о которых преподаватель английского языка Alex с сайта engvid.com расскажет вам в своем видео.

В завершение вы можете скачать список всех новых фраз из нашей статьи. И, конечно, по доброй традиции предлагаю пройти тест на знание частей тела.

↓ Скачать список слов и выражений по теме «Human body: части тела на английском» (*.pdf, 209 Кб)

, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: https://engblog.ru/human-body

Названия частей человеческого тела на английском

Части тела человека. Области туловища и их границы. Названия частей человеческого тела на английском

Сегодня у нас вдвойне важная тема: мы изучаем английский и изучаем себя. Представьте ситуацию: вы в заграничной поездке вдруг почувствовали себя неважно, переводчика рядом нет.

 Знание названий частей тела на английском, ни много ни мало, может спасти вам здоровье, а то и жизнь: вы сможете объясниться с медицинским персоналом, рассказать, где и что у вас болит и получить адекватную помощь.

Не претендуя на полноту справочника по анатомии Г. Грея, мы приведем лишь названия основных частей тела и его органов (хотя известно, что только скелет человека состоит более чем из 200 костей, и каждая имеет свое название):

bone — кость jaw ['ʤɔ:] — челюсть joint — сустав rib — ребро skeleton — скелет skull — черепspine — позвоночник

Органы человека

brain — мозг gallbladder — желчный пузырь heart ['hɑ:t] — сердце kidney — почка large intestine / colon — толстый кишечник liver ['livə] — печень lungs — легкие pancreas ['pæŋkriəs] — поджелудочная железа skin — кожа small intestines [in'testins] — тонкий кишечник spinal chord — спинной мозг spleen — селезенка stomach ['stʌmək] — желудокurinal bladder — мочевой пузырь

Голова

cheek — щека cheekbones — скулы chin — подбородок ear — ухо eye ['aɪ] — глаз eyebrow / brow [braʊ] — бровь eyelid / lid — веко eyelash / lash — ресницаforehead ['fɔrɪd] (BrE) / [for'hed] (AmE) — лоб hair — волос, волосы head — голова iris — радужная оболочка глаза lip — губа mouth — рот nape, back of the head — затылок nose — нос nostril — ноздря pupil — зрачок tongue ['tʌŋ] — языкtooth (мн. ч.: teeth ) — зуб(ы)

back — спина belly — живот breast — грудь (грудная железа) buttocks — ягодицы chest — грудь (грудная клетка) genitals — половые органы navel ['neɪvl] / belly button — пуп, пупок neck — шея pelvis — таз shoulder — плечоwaist — талия

Руки

arm — рука (от кисти до плеча) armpit — подмышка elbow — локотьhand — рука (кисть) finger — палец (руки)thumb ['θʌm] — большой палец руки index finger — указательный палец руки middle finger — средний палец руки ring finger — безымянный палец рукиlittle finger — мизинец, маленький палец рукиfist — кулак knuckle ['nʌkl] — сустав пальца nail — ноготь palm — ладоньwrist — запястье

Ноги

ankle ['æŋkl] — лодыжка calf ['kɑ:f] (множественное число: calves) — икра (ноги) heel — пяткаhip — бедро, бок (наружная сторона таза и верхней части ноги) foot (мн. ч.: feet ) — ступня, нога (ниже щиколотки) knee ['ni:] — коленоleg — нога (от бедра до ступни) thigh ['θaɪ] — бедро (от таза до колена)toe ['təu] — палец ногиbig toe — большой палец ноги little toe — мизинец ногиshin / shank — голень

Кровеносная, нервная система

artery — артерия blood ['blʌd] — кровь nerve [nɜːv] — нерв vein [veɪn]  — венаvessel — (кровеносный) сосуд

Да, тема ответственная и серьезная. Но чтобы наша статья не вышла слишком сухой, внесем в нее свежую нотку английского сленга. Перед вами 10 самых популярных разговорных идиом, посвященных частям тела (сленг хоть и остроумен, но беспощаден, главное — ничему не удивляйтесь):

1. Muffin top — «верхушка маффина»

Складки жира в районе талии, выступающие из слишком узких юбок и брюк наподобие пышной, выпирающей из формы верхушки маффина. Особенно характерны для любительниц джинсов с низкой посадкой, которые не только не скрывают, а даже подчеркивают лишние килограммы.

2. Saddle bags — «седельные мешки»

Изначально, седельными мешками или подседельными сумками назывались мешки или тюки, свисающие на бока лошади по обе стороны от седла. В данном контексте речь идет об излишне пышных бедрах: в русском обиходе мы изобретательно называем такие бедра «галифе».

3. Bat wings или bingo wings — «крылья летучей мыши», «крылья Бинго»

Дряблые свисающие мышцы предплечья (как правило, у пожилых людей), которые при энергичных движениях рук колышутся, напоминая некоторым досужим шутникам крылья летучей мыши. Причем здесь «Бинго»? Это традиционная игра в домах престарелых, и победители, радуясь, размахивают поднятыми руками, демонстрируя bingo wings.

4. Moobs (man boobs) — «мужская грудь»

Комбинация слов man («мужской(ая)») и boobs (сл. «женская грудь»). Эта «часть тела» появляется при избыточном весе у мужчин.

5. Spare tire/tyre, donut — «запасное колесо» вокруг талии

Spare tire ['spɛː ˈtʌɪə] (AmE) или spare tyre (BrE) означает валик жира вокруг талии, похожий на надутую автомобильную шину. Эту же «часть тела» называют donut, «пончик» (а по-русски это называется «спасательный круг на талии»). 

6. Beer belly, pot belly — «пивной животик», «живот горшком»

Выражение, ставшее интернациональным. Такой животик, впрочем, может образоваться не только от злоупотребления пивом, но и от увлечения сладким. Pot belly (pot — «горшок») — еще одно определение этой «выдающейся» части тела.

7. Love handles — «бока»

Речь идет о жировых отложениях в тазовой области сзади (чуть выше, чем saddle bags). Слово love известно всем, слово handles означает «ручки, рукоятки»; перевод додумайте сами.

8. Chubby cheeks — пухлые щеки

Chubby означает «полный, пухлый, упитанный». Пухленькие щечки, особенно у детей, могут быть очень милыми, не правда ли? 

9. Stovepipe legs — полные ноги

Идиома stovepipe [ˈstəʊvpʌɪp] legs описывает массивные полные ноги, напоминающие трубы дымохода (stovepipe — «дымоход, дымовая труба»).

10. Cankle = calf + ankle (икра + лодыжка)

«Исчезновение» лодыжки в результате ожирения: икры как бы сразу переходят в ступни. Слово образовалось в результате слияния английских слов calf и ankle.

Источник: https://skyeng.ru/articles/nazvaniya-chastej-chelovecheskogo-tela-na-anglijskom

Части тела на английском языке — анатомия по-английски

Части тела человека. Области туловища и их границы. Названия частей человеческого тела на английском

Можем с уверенностью сказать, что вы знаете или по крайней мере слышали эту занятную песенку из мультфильма, которую весело напевали разноцветные осьминоги: «Точка, точка, запятая, — вышла рожица кривая.

Ручки, ножки, огуречик, — появился человечек!» Хм, ну а как говорить о теле или его частях по-английски? Чтобы таких вопросов не возникало, и вы в совершенстве владели этой полезной лексикой, мы сегодня поговорим и разберем на примерах части тела на английском языке. Are you ready? Let’s go!

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • О частях тела часть I
  • О частях тела часть II
  • О частях тела часть III

chest [tʃest] – грудная клетка / грудь
breast [brest] – грудь
belly/abdomen ['belɪ/'æbdəmen] – живот
genitals ['dʒenɪtlz] – половые органы
groin [grɔɪn] – пах
nipple ['nɪpl] – сосок
waist [weɪst] – талия
navel ['neɪv(ə)l] – пупок
small of the back / loin [smɔ:l əv ðə 'bæk / lɔɪn] – поясница
bottom / bum / butt ['bɒtəm / bʌm / bʌt ] – зад (сленг)
buttock [bʌtək] – ягодица
back [bæk] – спина

Части руки

forearm ['fɔ:(r)ɑ:m] – предплечье
shoulder ['ʃəuldə] – плечо
armpit ['ɑ:mpɪt] – подмышка
arm [ɑ:m] – рука
elbow ['elbəu] – локоть
hand [hænd] – кисть руки
wrist [rɪst] – запястье
finger ['fɪŋgə] – палец
fist [fɪst] – кулак
nail [neɪl] – ноготь
palm [pɑ:m] – ладонь
thumb [θʌm] – большой палец
index finger ['ɪndeks 'fɪŋgə] – указательный палец
middle finger [ 'fɪŋgə] – средний палец
ring finger [rɪŋ 'fɪŋgə] – безымянный палец
little finger ['lɪtl 'fɪŋgə] – мизинец (на руке)
cuticle ['kju:tɪkl] – кутикула
knuckle ['nʌkl] – сустав пальца

Голова и лицо 

neck [nek] – шея
Adam's apple [,ædəmz 'æpl] –- кадык
head [hed] – голова
nape [neɪp] – затылок
face [feɪs] – лицo
eyelash ['aɪlæʃ] – ресница
ear [ɪə] – ухо
nose [nəuz] – нос
mole [məul] – родинка, родимое пятно
chin [tʃɪn] – подбородок
forehead ['fɔ:hed] – лоб
temple ['templ] – висок
cheek [tʃi:k] – щека
nostril ['nɔstr(ə)l] – ноздря
mouth [mauθ] – рот
earlobe ['ɪələub] – мочка уха
eye [aɪ] – глаз
eyebrow ['aɪbrau] – бровь
eyelid ['aɪlɪd] – веко
jaw [dʒɔ:] – челюсть
lip [lɪp] – губа
skull [skʌl] – череп
tooth/teeth (мн.ч.) [tu:θ / ti:θ] – зуб/зубы
wrinkle ['rɪŋkl] – морщина
freckle ['frekl] – веснушка
pore [pɔ:] – пора
dimple ['dɪmpl] – ямочка (на щеке, подбородке)
hair [hɛə] – волосы

Части ноги на английском

ball [bɔ:l] – подушечка
sole [səul] – подошва
instep ['ɪnstep] – подъем (ноги, ботинка)
toe [təu] – палец ноги
toenail ['təuneɪl] – ноготь на пальце ноги
foot/feet (мн.ч.

) [fut/fi:t] – стопа/стопы
ankle ['æŋkl] – лодыжка, щиколотка
leg [leg] – нога
hip [hɪp] – бедро
shin [ʃɪn] – голень
thigh [θaɪ] – бедро
knee [ni:] – колено
kneecap ['ni:kæp] – коленная чашка
calf/calves (мн.ч.

) [kɑ:f/kɑ:vz] – икра (ноги) / икры (ног)
heel [hi:l] – пятка

Внутренние органы по-английски

duodenum [,dju:əu'di:nəm] – двенадцатиперстная кишка
pancreas ['pæŋkrɪəs] – поджелудочная железа
small intestine [smɔ:l ɪn'testɪn] – тонкая кишка
large intestine [lɑ:dʒ ɪn'testɪn] – толстая кишка
appendix [ə'pendɪks] – аппендикс
brain [breɪn] – мозг
heart [hɑ:t] – сердце
spleen [spli:n] – селезенка
windpipe ['wɪn(d)paɪp] – дыхательное горло
thyroid gland ['θaɪrɔɪd ɡlænd] – щитовидная железа
kidney ['kɪdnɪ] – почка
liver ['lɪvə] – печень
lung [lʌŋ] – легкое
stomach ['stʌmək] – желудок
sinus ['saɪnəs] – пазуха
palate ['pælət] – нёбо
tongue [tʌŋ] – язык
larynx ['lærɪŋks] – гортань
vocal cords ['vəʊkl kɔ:dz] – ые связки
throat [θrəut] – горло
esophagus [i:'sɔfəgəs] – пищевод
pharynx ['færɪŋks] – глотка, зев

Анатомия и ткани

artery ['ɑ:tərɪ] – артерия
blood [blʌd] – кровь
ligament ['lɪgəmənt] – связка
tendon ['tendən] – сухожилие
body ['bɔdɪ] – тело
bone [bəun] – кость
cartilage ['kɑ:tɪlɪdʒ] – хрящ
muscle ['mʌsl] – мышца
nerve [nɜ:v] – нерв
skin [skɪn] – кожа (человека)
vein [veɪn] – вена
rib [rɪb] – ребро
pelvis ['pelvɪs] – таз
tailbone ['teɪlbəun] – копчик
spine [spaɪn] – позвоночник
rib cage [rɪb keɪdʒ] – грудная клетка
shoulder blade ['ʃəʊldə bleɪd] – лопатка
collar bone ['kɒlə bəʊn] – ключица
biceps ['baɪseps] – бицепс, двуглавая мышца
quadriceps ['kwɔdrɪseps] – четырехглавая мышца
triceps ['traɪseps] – трехглавая мышца
Achilles tendon [ə'kɪli:z 'tendən] – ахиллово сухожилие

Виды систем организма

respiratory [rɪ'spɪrətri] – дыхательная
digestive [dɪ'dʒestɪv] – пищеварительная
cardiovascular [,kɑ:diəʊ'væskjələ] – сердечно-сосудистая
lymphatic [lɪm'fætɪk] – лимфатическая
urinary ['jʊərɪnri] – мочевыделительная
endocrine ['endəʊkrɪn] – эндокринная
nervous ['nɜ:vəs] – нервная
reproductive [,ri:prə'dʌktɪv] – репродуктивная

Топ 10 английских выражений с частями тела

  • To get something off one's chest – исповедоваться, чистосердечно признаться в чем-либо, облегчить душу.

Michael wouldn't worry, if he was able to get it off his chest then.
Майкл не волновался бы, если бы смог тогда облегчить душу.

  • To learn by heart / to know by heart – заучить, учить / выучить наизусть, зазубрить.

This freaking rule is too difficult! I cannot learn it by heart.
Это чертово правило уж слишком сложное! Не могу его выучить наизусть.

  • By the skin of one's teeth – едва-едва, еле-еле, чудом, с трудом.

Kesha found a boyfriend by the skin of her teeth.
Кеша еле-еле нашла себе парня.

  • A knuckle sandwich – удар в челюсть.

Well, I'm planning to give him a knuckle sandwich.
Ну, планирую навалять ему в челюсть.

  • A pain in the neck – заноза, невыносимый человек, раздражающий, утомительный, головняк (проблема); головная боль (источник беспокойства), нервотрепка.

My wifey's aunt Claire is a pain in the neck, dude!
Клэр, тетка моей женушки еще та заноза в одном месте, чувак!

  • A skeleton in the cupboard/closet – скелет в шкафу; тайна, тщательно скрываемая от посторонних; постыдная тайна.

The Addams Family has one or two skeletons in the closet.
У семейки Аддамс одна или парочка постыдных тайн.

A slip of the tongue – обмолвка, оговорка.

This one slip of the tongue is causing me a lot of trouble right now.
Эта оговорка в данный момент мне приносит сплошные проблемы.

  • To drag your feet / to drag your heels – делать с неохотой.

Matthew opened the door dragging his feet.
Мэтью с неохотой открыл дверь.

  • To put someone's nose joint – утереть кому-то нос, обойти кого-то; заставлять кого-либо чувствовать себя обиженным или оскорбленным.

Let’s win and put her nose joint, Manny!
Давай выиграем и утрем ей нос, Мэнни!

  • To stick out a sore thumb / to stand out a sore thumb – колоть глаза, как бельмо на глазу, быть белой вороной, быть из другой оперы, не из того теста.

Vanessa grew up in Alaska, so when she moved to Wyoming, she stood out a sore thumb.
Ванесса выросла на Аляске, поэтому, когда она переехала в Вайоминг, она стала белой вороной.

Заключение

Here it is! Вот мы и разложили по полочкам бренное тельце на английском (ha-ha), поговорили об органах и системах, и повеселиться не забыли. Теперь смело можно похвастаться знаниями анатомии и занимательных идиом на достойном уровне. Так держать! Изучайте английский язык весело, обогащайте лексический запас, и оставайтесь с нами. We your company 🙂

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/chasti-tela-na-anglijskom/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.